ハイアットセントリック金沢/石川県金沢市

鉄を叩く鍛冶屋の中で、「野鍛治」と呼ばれる人々がいる。彼らの生業は、農具や漁具、包丁などの制作。日常生活に寄り添ったモノ作りである。石川県は古くから野鍛治が盛んな場所であり、ここで産まれた鉄の道具たちが金沢の食文化を支えてきた。
***
本作品は実際に現地を巡って集めた鉄の古道具を材料としている。
硬質なイメージの鉄製品を熱して叩くことで、有機的なフォルムに変えていく。うねうねとした金槌の痕跡は鉄たちの脈拍。これらを繋ぎ合わせ、樹木のフォルムに再構築する。一連のプロセスは「人工物を自然物に戻す」行為とも言える。
砂鉄を溶かし、叩いて道具を作ってきた野鍛治たちとは真逆のプロセスの「叩く」。これを経て金箔で彩られた姿は、絢爛でありながらどこか懐かしさや素朴さを持ち合わせるだろう。対照的なイメージは、共に金沢の産業を示すものとして融合し、門冠の松(※)として旅人を迎える存在となる。

※門冠の松:門に添えて植えられる松で、縁起が良いとされている。


Field blacksmith’s gate crown pine

HYATT CENTRIC KANAZAWA / Kanazawa, Ishikawa,Japan

There were craftsmen called “field blacksmiths” in Japan, among the blacksmiths. Their livelihood is the production of farm tools, fishing gear, kitchen knives, etc. It is a manufacturing everyday life tools.Ishikawa Prefecture has long been a place where field blacksmithing has flourished, and the iron tools produced here have supported Kanazawa’s food culture.
***
This work is made from old iron tools that were actually used around the Kanazawa.By heating and hitting iron products, its hard image changes to an organic form. The undulating traces by hammer are the pulse of iron. These are joined and reconstructed into a tree object. A series of processes can interpret as “returning an artificial object to a natural object.”
This “hitting” is a process that is the exact opposite of the field smiths who melted iron sand and hit it to make tools. After this, the figure applyed with gold leaf will have some nostalgia and simplicity while being gorgeous. The contrasting images are fused together as an indication of Kanazawa’s industry, and become a presence that welcomes travelers as a *Gate crown pine tree.

*Gate crown pine tree : A pine planted alongside the gate, which is said to be auspicious.

art direction by BOND DESIGN STUDIO


■BACK